ehta käännös 𝘯𝘢𝘪𝘴𝘦𝘯 𝘦𝘶𝘳𝘰𝘯 osiosta, nimeltä 𝘶𝘯𝘦𝘹𝘱𝘭𝘢𝘪𝘯𝘦𝘥 𝘸𝘢𝘨𝘦 𝘨𝘢𝘱, jota virheellisesti on valtionmedian ja Kalma Median toimesta käännetty myös selittämättömäksi osaksi
Selittymätön osa,,,.,.,, se on mystinen osa!!11!!1!! Kenties tämä omph tantraseksismiä,,,,,., tai sitten emme ole eritelleet vaan riittäwästi?¿?
Anna arvio
Raportoi määritelmä
Kiitos! Käymme raportin läpi mahdollisimman pian.
Uusin: "" —