Kun kissa on poissa...

HIM
11.1.2014

"Cuando el gato está ausente, los ratones se divierten." Espanjalainen sananlasku, joka tunnetaan meiiäkin. Sananmukaisesti käännettynä "Kun kissa on poissa, hiiret viihtyvät." Meillä sanotaan, että hiiret alkavat hyppiä pöydälle.

Uusin kommentti: HIM, tämäkään ei todellakaan ole ...

Lue kommentteja (1)

kmarvia
3.6.2014 22:36
HIM, tämäkään ei todellakaan ole SLANGIsana, niinkuin pitäisi! Mikä ihmeen sairaalloinen tarve HIM:illä on lisätä tänne sanoja, jotka ei ole slangia nähneetkään. No HIM tahtoo tehdä tästä oman muistomerkkinsä, HIMipedian. Ihmettelen kovasti, ettei Urbiksen johto ole asiaan vielä puuttunut. Lähes kaikissa HIM:in lisäämissä sanoissa on yksi (1) laadukas ja yksi (1) peukku ylöspäin. Ei ole vaikeata kuvitella, kuka nekin on antanut.

Piilota

Lisää uusi määritelmä sanalle Kun kissa on poissa....